- (to) soften
- (to) soften /ˈsɒfn/
A v. t.1 ammollire; ammorbidire (anche fig.); infiacchire; indebolire; rammollire: to soften one's stand, ammorbidire la propria posizione2 raddolcire; intenerire; lenire; calmare; mitigare; placare; alleviare; attenuare: She was softened by his words, le sue parole la raddolcirono; Her smile softened his heart, il suo sorriso gl'intenerì il cuore; The curtains softened the sunlight, le tende attenuavano la luce del sole; to soften sb.'s grief, alleviare il dolore di q.; to soften one's claims, mitigare le proprie pretese3 (tecn.) ammorbidire (una sostanza)4 (metall.) stemperare (un metallo)B v. i.1 ammollirsi; ammorbidirsi (anche fig.); infiacchirsi; indebolirsi; rammollirsi: The ice cream will soften if you don't eat it, se non lo mangi, il gelato si rammollisce; His position on the question has softened considerably, sulla questione la sua posizione si è notevolmente ammorbidita2 raddolcirsi; intenerirsi; attenuarsi; placarsi; calmarsi: The weather is softening, il tempo si sta raddolcendo; The light softened in the late afternoon, nel tardo pomeriggio la luce si attenuò; He softened at the sight of the puppy, vedendo il cagnolino si è intenerito3 (econ.: della domanda) indebolirsi; (del mercato) diventare fiacco, subire una flessione; (dei prezzi) flettersi, calare, diminuire, andare giù (fam.)● (fig.) to soften the blow, attutire il colpo □ (fig.) to soften up, ammorbidire (fig.: una persona); rendere docile, malleabile; lavorarsi (fam.); (mil.) fiaccare la resistenza di, indebolire: to soften up the enemy's defences, indebolire le difese del nemico (con bombardamenti, ecc.) □ to soften one's voice, abbassare la voce □ to soften water, rendere dolce (o potabile) l'acqua.
English-Italian dictionary. 2013.